Kagami Biraki
pixel
 
pixel
 

 

 U Japanu se novogodišnji period smatra najvažnijim delom godine i Kagami Biraki se poklapa sa ovim periodom, proslavlja se obično u drugu subotu ili nedelju januara.

Kao što to često biva sa japanskim terminima i Kagami Biraki“ ima različita značenja. Bukvalan prevod za Kagami je „ogledalo“ a Biraki znači  Otvoreno“ ili „otvaranje“, ali i apstinencija, odnosno raskidanje. Izraz se prevodi kao "Otvoranje ili buđenje ogledala” – što samo po sebi ništa ne govori! Ovaj praznik se naziva i ceremonija lomljenja “Mochija“, okruglog keksa od pirinča koji simbolizuje, pogodili ste, ogledalo.

Ovo je pravi izazov za nas znatiželjne i moramo se vratiti na početak, baš na početak, na priču o ogledalu i boginji Amaterasu!

Šinto i ogledalo

   Japanska Šinto religija nema svetu knjigu nalik Bibliji ili Kuranu  ali ima dva sveta teksta iz VIII veka koji se zovu Kođiki i Nihongi. U to doba, car Temu se zabrinuo da bi se drevne priče o božanskom poreklu carske loze mogle izgubiti i dao je da se one zapišu. Temuova naslednica, carica Gemei nastavila je započeto i dala je da se zapiše usmena istorija koje se prenosila u narodu. Prva knjiga Kođiki ili “Zapisi o dnevnim stvarima” obuhvatila je zapise o carskoj lozi, knjiga Nihongi ili “Hronika o Japanu” opisala je božansko poreklo Japana. Slično kao i kod hrišćanskih jevanđelja, verzije istih priča u ova dva spisa donekle se razlikuju.

   Prema Šinto verovanju univerzum je oduvek postojao kao uljevito, trskom pokriveno more. Jednog dana se more podelilo na nebo, zemlju i more, i “Jomi cu kuni” - zemlju mraka.

   Dok se taj burni cirkus dešavao iz mora su izronila tri kamija tj. boga i popela se na nebo. Vremenom su počeli da se razmnožavaju i danas ih ima bezbroj ali konačno mnogo! Slobodno pročitajte još jednom poslednju rečenicu! Peti par koji se rodio u tom procesu deljenja bili su Izanagi i Izanami koji su  nakon venčanja dobili mnoge bogove kao decu ali su stvorili i ostrva Japana. Nakon melodramskih događaja gde ima i umiranja i odlaska u svet mrtvih kao i povratka iz istog, sad već samac Izanagi je, osećajući se prljavo, otišao na kupanje i u tom činu je nastalo takođe mnoštvo bogova – neki od njegove odeće, od pranja nosa rodio se recimo bog oluje i najzad, dok je prao levo oko, rodila se Amaterasu Omikami – “nebeski sjajni kami”, boginja Sunca. U njenu čast se i Japan naziva Zemljom islazećeg sunca.

Amaterasu (天照)  je nakon burnih sukoba sa svojim bratom probisvetom, bogom oluje Susanovom u jednom trenutku rešila da se povuče u pećinu. Svađa koje je predhodila ovom mučnom događaju liči na našu domaću svakodnevnicu – završena je tako što je brat sestru gađao kožom živog odranog nebeskog konja nakon čega je seo i smejao joj se!

   Nakon ovog događaja ona ulazi u pećinu i nestaje sunca, plodova i svega što ide uz nju, zli duhovi zavladali su svetom. Drugi kamiji, njih tačno 8.000.000 su se skupili, napravili ispred pećine zabavu rešivši da je izmame napolje. Doneli su joj pred ulaz od pećine sjajan nakit  i rekli joj da izađe pošto se pojavila lepša cica od nje. Kad je Amaterasu izašla, najzad smo došli do onog zbog čega je i pomenuta cela ova priča – stavili su ispred nje OGLEDALO i ona je ugledala po prvi put svoje prelepo lice. Dok je trajao taj proces njenog čuđenja sopstvenom lepotom, zatvorili su joj prolaz ubuduće u pećinu – sunce će zauvek biti na zemlji, a ogledalo i nakit postaće ubuduće simboli njene nebeske moći. Na zimski solsticijum ("kada sunce stoji", zimska kratkodnevnica) slavi se njen izlazak iz pećine i smatra se da se tada ona negde oko nas skriva.

   Svi japanski carevi smatrali su se potomcima boginje Amaterasu, ili čak njenim sinovima.

   Sve ove priče neodoljivo podsećaju na antičke legende. Šinto naravno sadrži i mnogo toga pohranjenog u narodnim verovanjima koja i danas žive u Japanu.

   Mi smo slična verovanja uglavnom održali u: “pomeri se s mesta bajalici kojom teramo zloduhe, naše "kamije" i uroke ili “kucni u drvo, da ne čuje zlo”, kao i u sličnim (prazno)verovanjima – uz u nekim slučajevima osudu ili tolerisanje zvaničnih duhovnih konfesijalnih provajdera“. Vile, rusalke, crveni konci i ostale rekvizite izlaze iz teme ovog teksta koji je ponajpre priča o Japanu.
 

Praznici u Japanu danas

Danas se u Japanu proslavlja četrnaest nacionalnih praznika u toku godine:

  • Prvog januara je “Nova godina“ (Ganjitsu);

  • drugog ponedeljka u januaru se slavi “Dan sazrevanja“. Ovog dana se čestita svima onima koji su postali punoletni (napunili 20 godina) da bi se ohrabrili da preuzmu odgovornost za svoj život;

  • zatim sledi 11. februar, “Dan osnivanja nacije“, kada je prema legendi, Car Đimu osnovao Japan 660. pne;

  • oko 21. marta, Japanci slave prolećnu ravnodnevnicu;

  • dana 3. maja slavi se “Dan ustavnosti“;

  • dana 4. maja sledi još jedan praznik u vezi s prirodom: “Dan zelenila“, tokom kojeg se slavi jedinstvo ljudi sa prirodom;

  • odmah sutradan, 5. maja, sledi “Dan dece“, kada se proslavlja zdrav razvoj dece, njihova dobrobit i razvoj njihove ličnosti;

  • trećeg ponedeljka juna je “Dan pomorstva“, odnosno Dan zahvalnosti Japana okeanu i morima;

  • treći ponedeljak septembra je “Dan poštovanja prema starijima“, kada im se izražava zahvalnost i želi dug život;

  • 23. ili 24 septembra, kako već pada koje godine, u Japanu se proslavlja jesenja ravnodnevnica;

  • drugi ponedeljak u oktobru je “Dan zdravlja i sporta“;

  • treći novembar je “Dan kulture“;

  • zatim 23. novembra pada “Dan zahvalnosti radnicima i radu“, kada se izražava poštovanje prema radu, proizvodnji, zahvalnosti za tuđi trud;

  • konačno, slavi se i 23. decembar kao Carev rođendan, što je promenljivi datum, prema tome kada se aktuelni car rodio, naravno.

    Ono što je odmah vidljivo, pogotovo ako ste iz naših krajeva sveta je da nema verskih (nijedan), a i političkih praznika je svega dva ili tri. Svi ostali, njih jedanaest, su sekularni i tiču se proslave prirodnih fenomena, proslave običnog čoveka, odnosno slavljenja svakodnevnog života. Iako se sve može interpretirati politički, državno slavljenje ravnodnevnice, zelenila ili mora - svakako mnogo govori o karakteru samog društva. Većina ovih praznika uspostavljena je nakon Drugog svetskog rata u skladu s doktrinama pacifizma i nenasilja i konteksta ekonomskog razvoja. Naravno da ništa nije bilo slučajno i ovakav izbor državnih svetkovina odličan je indikator nastojanja i suštine te države i društva.

   Konačno, možda i najvažnija svetkovina u Japanu je Hanami, koja se obeležava tokom ranog aprila. To je običaj uživanja u lepoti, ponajviše procvetalog trešnjinog cveta. Tog dana se takođe ne radi, a japanske porodice odlaze na piknik u parkove, gde se sedi na ćebetu, jede, pije, peva i gleda lepota trešnje u cvatu.

   Već mi se javila slika naše srpske patriotske omladine, kratko ošišane u crnim majcama kako sedi na livadi ili igra bagminton i divi se, u našim uslovima, cvetu procvale domaće šljive . . .
 

Kagami Biraki

Kagami Biraki (鏡開き) nije danas nacionalan praznik u Japanu ali se obeležava u mnogim porodicama i naročito pri borilačkim veštinama. Praznik datira iz 15. veka i iz samurajske je tradicije, a u moderne borilačke veštine uveden je 1884. kada Jigoro Kano (osnivač džudoa) pokreće običaj njegove proslave u Kodokanu, gde džudo organizacija ima sedište i danas. Od tada i druge japanske veštine kao što su aikido, karate ili điuđicu, vremenom usvajaju ovu proslavu kojom zvanično počinje nova godina a ujedno se i završava period novogodišnjeg slavlja.

   U doba samuraja, Kagami Biraki je bio poznat i kao “dan oklopa“ gde se na ovaj dan polirao oklop do sjaja nalik ogledalu. Kada vam danas u karateu, džudou ili aikidou vaš sensei govori o  radu na sebi, o usavršavanju, smanjenju ega, to je zapravo to poliranje ogledala kako bi svoj um i svoje mane videli jasno u njemu.

   Na Kagami Biraki, lome se okrugli kolači  - Kagami Mochi (鏡餅) od pirinča koji su često obojeni različito da bi predstavljali regione ili pojedine klanove. Oblik kruga ovih kolača simbolizuje takođe ogledalo, a njihovo lomljenje simbolizuje lomljenje tj.otvaranje ogledala.
Koli se nakon toga jedu - to se smatra kao akt duhovnog pričešća a ujedno i kao fizički čin molitve za mir i sreću u novoj godini u duhu optimizma i obnove. Kagami Mochi predstavljaju obnovu, početak nove godine i pripreme za dolazak novog poljoprivrednog ciklusa. Tada se otvara i za tu priliku pripremnjena bačva sakea.

   Na primeru ovog praznika divno se vidi pomešanost šinto i budističkog, zenovskog uticaja na japanske običaje i celokupno japansko društvo.

 

Aikikai Hombu Dođo i Kagami Biraki

   Ovaj praznik se proslavlja i u aikidou, a centralni događaj je u Aikikai Hombu Dojo-u. U skladu sa tradicijom slavlje traje od ranog jutra, a prošle godine je bila upriličena i demonstacija u Nipon Budokanu u Tokiju.


   Na taj dan se, jednom godišnje, u Aikikai Hombu dođou donose najvažnije odluke bitne za aikido oranizaciju - toga dana se proglašavaju od strane Došua pojasevi od 5. do 8.dana.

Kagami Biraki 2010. - zvanična lista svih promocija >>>
Diploma ya dan pojas

 

   Ove godine, na Kagami Biraki ceremoniji u Tokiju, 10. januara 2010. god. Saša Obradović i Novak Jerkov su promovisani u Hombu dođo 5.dan.

   Ovaj sigurno mali događaj za svetsku aikido zajednicu je za nas prirodno veoma bitan dan. Ne radi se samo o dve titule nego posredno i o priznanju za sve koji su uz nas istrajali predhodnih godina na zajedničkom putu traženja aikija. Na ovom velikom, pozitivnom vetru ćemo, siguran sam, još dugo ubuduće zajednički leteti . . .

Saša Obradović 


literatura:
"Šinto", Paula R. Harts, Čigoja štampa, Beograd, 2002.
"Japan", Vladimir Devide, Centar za informacije i publicitet, Zagreb, 1978.
"Japansko-Srpski i Srpsko-Japanski rečnik", Hiroši Jamasaki - Vukelić, Zavod za udžbenike i nast. sr., Beograd, 2003.
 

      pogledajte: zuta.gif (550 bytes) Little house in ise
      pogledajte: zuta.gif (550 bytes) Kagami Biraki
      pogledajte: zuta.gif (550 bytes) Zvaničnu listu svih promocija 2010. >>>
 
 
Stranu nazad

Na vrh strane(10.januar 2010.)

pixel